目的語人称代名詞
複合時制における目的語人称代名詞については、複合過去のページを参照
英語では、次のとおりですよね。
主語 |
目的語人称代名詞 |
I |
me |
you |
you |
he |
him |
she |
her |
it |
it |
we |
us |
you |
you |
they |
them |
ここでは、右側の目的語人称代名詞をフランス語ではどう言うかを、
勉強します。
大体、上の英語に対応させて、表にすると、下のようになります。
主語 |
直接目的語 |
間接目的語 |
je 私は |
me (m’〜) 私を |
me (m’〜) 私に |
tu 君(あんた)は |
te (t’〜) 君(あんた)を |
te (t’〜) 君(あんた)に |
il 彼は それ(m.s.)は |
le (l’〜) 彼を それ(m.s.)を |
lui
彼に 彼女に |
elle 彼女は それ(f.s.)は |
la (l’〜) 彼女を それ(f.s.)を |
|
nous 私たちは |
nous 私たちを |
nous 私たちに |
vous あなた(たち)は |
vous あなた(たち)を |
vous あなた(たち)に |
ils 彼らは それら(m.pl.)は |
les 彼らを 彼女たちを それら(m&f.pl.)を |
leur 彼らに 彼女たちに |
elles 彼女たちは それら(f.pl)は |
表では、直接目的語と間接目的語に分けてありますが、最初は厳密な違いは気にしないで、付してある日本語の意味を参考にして下さい。
直接目的語:「・・・を」/間接目的を:「誰だれに」の区別ぐらいしておいてください。
以下の説明の中で、触れていきます。
【使い方(目的語人称代名詞の位置)】
ここからが大事です。つまり英語と語順が違うのです。
■肯定命令文以外は動詞の直前(ただし、複合時制では助動詞の直前)
(主語)(ne) <目的語人称代名詞> <動詞> (pas) |
i) Vous chantez cette chanson ?
あなたはこの歌を歌いますか?
─Oui, je chante cette chanson.
はい、私はこの歌をを歌います。
英語で言えば、I sing this song.
目的語人称代名詞を使えば、 I sing it.
フランス語の場合は、次のようになる。
─Oui, je la chante.
はい、私はそれを歌います。
chanson は、f.s.なので、「それ(f.s.)を」で la となる。
ii)
Tu téléphones à Marie ? téléphoner à 人 〜に電話する
【ちょっと一言】 フランス語では、上の文の下線部のように、<à ひと = 〜に>の 部分を間接目的語という。動詞と目的語のあいだに à が入って動詞と間接的に結びついているから。 |
「彼女に」だから、lui に代わって、
─Oui, je lui
téléphone.
─Non, je ne lui
téléphone pas.
*
ne 〜 pas が入っても lui は動詞の直前ですよね。
iii)
Tu m’aimes ? aimer=love
─Oui, je t’aime.
me(m’〜) / te(t’〜) / le(l’〜) / la(l’〜) エリッズィオンの例
iv)
Ne me touche pas ! Don’t touch me !
否定命令文の場合も、目的語人称代名詞は動詞の直前。
◆目的語人称代名詞が2つある場合も、動詞の直前だが、2つの
目的語人称代名詞の順序に注意する事。
1,2人称の間接目的語 |
3人称の直接目的語 |
3人称の間接目的語 |
me te nous vous |
le la les |
lui leur |
◆
まん中のle, la, les は必ず使います
◆
左から右の順序に使います
Qu’est-ce que c’est ?
これ何?
―C’est un bouquet
de fleurs.
Je te le donne.
花束だよ。君にそれをあげるよ。
J’ai une moto.
Mais je ne la lui prête pas.
ぼくはバイクを持っている。でもそれを彼(女)に貸さないよ。
◆複合時制の場合については、複合過去の所で説明する
■肯定命令文では、動詞の後ろ
◆
ハイフンでつなぐこと
◆
meは、moiとなる
<動詞>―目的語人称代名詞 |
i) Où est Pierre ? Cherche-le!
ピエールはどこなの? 彼をさがして!
ii) Montrez-moi cette photo.
私にその写真を見せてください。
◆目的語人称代名詞が2つある場合は、
<動詞>―直接目的語人称代名詞―間接目的語人称代名詞 |
Voilà ses photes.
彼(女)の写真があるよ。
―Montrez-les-moi.
それらを私に見せてください。