EU2 用各種ファイル

This page is written in UTF-8.

こちらでは Europa Universalis II 用の各種差し替え用ファイル (MODとも言う)を配布しています。


EU2 君主・指揮官名日本語化ファイル

Europa Universalis II Asia Chapters は、 「よくぞこのゲームを日本語化してくれた!」と 歴史ファンが感涙にむせび泣くゲームです。 しかしながら、 日本語版の発売日を遅らせないよう突貫作業で作られたためか、 君主や指揮官の名前が英語(および西欧諸国語)のまま表記されていて、 特に漢字圏の人物などは日本人から見ると誰のことやらさっぱりわからない、 という残念な点もあります。

そこで当サイトでは、 多くのEU2ファンの手によって君主・指揮官名を日本語化するプロジェクトを 推進中です。 毎日少しずつ君主・指揮官の日本語名が入力され続けています。 ここでは、その日本語化されたデータの最新版を、 君主・指揮官データファイルにまとめて配布しています。
またこのデータは、AsiaChaptersのみならず、 英語版1.08のEU2でも、 日本語化パッチを当てることにより、 使うことができます。 (漢字コードが違うので、日本語化E1.08専用のファイルをお使いください)

データファイルをダウンロードして展開したら、 db\monarchs\monarchs.??? ファイルを db\monarchs フォルダに、 db\leaders\leaders.??? ファイルを db\leaders フォルダに、 それぞれ上書きしてください。 ただし、元のファイルはバックアップしておくことをお勧めします。
このあと新規ゲームを開始すると、 君主/指揮官の一部が日本語になって表示されます。 その前からのセーブファイルをロードした場合は日本語になりませんので ご注意ください。

データファイルは通常、毎日朝5時に定期的に更新されます。

ファイルの中身を見ればおわかりいただけるように、 日本語化はまだ進展途上で、まだ英語名のままのものも多数あります。 もし日本語名の投入にご協力いただけるなら、 EU2君主・指揮官データのページ までお越しください。
それぞれの国の日本語化がどこまで進んでいるかの進捗状況も、 EU2君主・指揮官データのページ から確認いただけます。

ゆくゆくは、これら日本語化ファイルがさらにリファインされて、 MediaQuest から配布される公式パッチに採用される、 というのがサイト管理人の野望だったりします。


EU2 AsiaChapters君主・指揮官ポップアップ

自分の国に登場した歴史上の指揮官や外交相手の国の君主について、 名前だけでなく、歴史的にどんな人だったのか、 ということを知りたくなるのも人情というものでしょう。
そこで当サイトでは、やはり多くのEU2ファンの手によって、 君主・指揮官の略歴や解説をデータベース化するプロジェクトを推進中です。 毎日少しずつ君主・指揮官の解説が入力され続けています。

この解説は君主・指揮官データベースから検索して読むことができますが、 739氏(仮称)という素晴らしい方が、 解説文をゲーム中に読むことのできるEU2AC用パッチを開発してくださりました。 パッチの入手および使い方はこちらのページを御覧ください。

このページでは、データベース化された解説文をまとめて、 このパッチが読み出せる形式のテキストにして配布しております。 ようやくCPUファンを交換してテストできましたが、 それでも時々自動生成スクリプトのバグでしくじることも考えられますので、 ファイルを使ってポップアップがうまくいかなかった場合には、 こちらまで御連絡ください。

ファイルの中身を見ればおわかりいただけるように、 解説文の投入は人物名日本語化以上に進んでおらず、 圧倒的大多数は未投入の状況です。 もし解説文の投入にご協力いただけるなら、 EU2君主・指揮官データのページ までお越しください。
それぞれの国の解説投入がどこまで進んでいるかの進捗状況も、 EU2君主・指揮官データのページ から確認いただけます。


EU2 AsiaChapters メッセージ改訂版 text.csv

AsiaChapters日本語版の翻訳には、ところどころ不思議な箇所があります。 幸い、ゲーム中に表示されるメッセージについては、 config/text.csv を書き換えることによって修正することができます。
こちらでは、 AsiaChaptersメッセージ改訂プロジェクト および AsiaChaptersイベント改訂プロジェクト で登録された改訂訳で text.csv を書き換えたファイルを配布しております。

もともとの text.csv は必ずバックアップしておいてください。 もし万一消してしまった場合は、 MediaQuestのサイトからダウンロードできるパッチの中に text.csv が入っていますので、これで復元してください。


EU2 AGCEEP イベント和訳

AGCEEPイベント翻訳プロジェクト で和訳されたイベントファイルも配布しております。 バージョンは1.28でちょっと古いのですが、 近日中に最新に追い付かせる予定です。


質問/改善要望/提案/感想などがありましたらこちらへどうぞ

トップページへ戻る


CGI組んだ人:
nakanohito@semilog.net

Powered by メモ帳