指示形容詞

 

l         英語で言えば、this book,  that car this ,  that にあたります

l         これもここまでフランス語を勉強してきた皆さんには、予想がつくとおもいますが、後にくる名詞の性・数によって形がかわります

 

後の名詞が s.

後の名詞が pl.

後の名詞が m.

ce()  dictionnaire

ces()  dictionnaires

後の名詞が f.

cette(セット)  voiture

ces()  voitures

 

l         英語の this car(このクルマ),  that car(あのクルマ)というように、この(近くにあるものを指して)/あの(遠くにあるものを指して)の区別は普通はしない。したがって、上の表の意味を英語で示せば、次のようになる

ce  dictionnaire

=this dictionary

=that dictionary

ces  dictionnares

  =these dictionaries

  =those dictionaries

cette voiture

  =this car

  =that car

ces  voitures

  =these cars

  =those cars

 

l         普通はこの/あのは前後の文脈(コンテキスト)で判断しますが、たとえば買い物なんかに出かけて、同じものがならんでいて、「このドレス」、「あのドレス」と値段やオシャレさを比較するような場合は、-ci(スィ),  -() を後に付ける

cette  robe-ci

  =this  dress

cette  robe-là

  =that dress

ce  livre-ci

  =this  book

ce  livre-là

  =that  book

 

l         もう一つだけ注意があります。男性名詞単数(m.s.)が、母音or で始まっている時は、

cet(セッ)  arbre(タるブる)

cet(セッ)  hôtel(トテル)

となり、cet をリエゾンさせます。