現在分詞・ジェロンディフ
ジェロンディフへGO !
◆◆◆現在分詞◆◆◆
英語で言えば、〜ingの形のことですね。
フランス語では、〜antになります。
では先ず形から見ていきます
◇◇形◇◇
2、3の例外を除いて、直説法現在1人称複数の [ nous 〜ons ]の語尾 onsの代わりに 〜antとする. これで、現在分詞のできあ がりー |
<例>
chanter → nous chant-ons
→ chant-ant → chantant
venir → nous ven-ons → ven-ant →
venant
attendre → nous attend-ons → attend-ant
→ attendant
lire → nous lis-ons
→ lis-ant → lisant
<例外>
avoir → ayant être → étant savoir → sachant
◇◇用法◇◇
@形容詞的。名詞を修飾する。「〜している・・・」
Qui est ce garçon jouant au tennis?
=Who is that boy playing tennis?
テニスをしているあの少年は誰ですか?
Vous connaissez la jeune fille lisant un livre?
=Do you know the young girl reading a book?
あなたは本を読んでいるあの女の子を知っていますか?
A分詞構文的。主語と同格。その行為を表す。
<付帯状況:〜して、〜しながら(同時性)/〜ので(理由)>
Au Japon, beaucoup de gens
attendent le train,
lisant le journal.
=In Japan, many people wait for the
train,
reading a newspaper.
日本では、多くの人々が、新聞を読みながら、電車を待つ。
Étant malade, elle restait au lit.
=Being sick,
she remained in bed.
病気だったので、彼女はベッドにじっとしていた。
B分詞の部分が別の主語を取ることがある
Nous allons quitter notre maison
de campagne,
l’hiver approchant.
We are leaving our country
house,
winter coming.
冬が近づいてきているので、私たちは別荘を離れようとしている。
◆◆◆ジェロンディフ◆◆◆
先ず英語で例を示すと、次のようになります
By taking the subway, you will arrive on time.
ジェロンディフが使われているのは、下線部で、もっと
一般化して書くと、
by 〜ing ... の部分です。
この文をフランス語で言うと、
En prenant le métro, vous arriverez à temps.
となります。
大体、感じはつかめたでしょうか?
結局、
◇◇形◇◇
ジェロンディフ= en + 現在分詞 |
ということになります。
これ以外に、いくつかの用法がありますから、それを見ていきます
◇◇用法◇◇
@同時性:「〜しながら/〜するとき」
Il travaille en écoutant la radio.
彼はラジオを聞きながら、仕事をする。
A手段・条件:「〜することによって/〜すれば」
En partant tout de suite, vous arriverez à temps.
今すぐ出かけることによって(出かければ)、あなたは時間に間に合うでしょう
B対立・譲歩:「〜だけれども」
(Tout) en sachant la vérité,
Michel ne dit rien.
本当のことを知っているけれども、ミッシェルは何も言わない
対立・譲歩というのは、普通の論理の流れとは反対の話題の展開のこと。 よってこの場合、ひとが「本当のことを知っていれば、何か言ってくれるの」を期待するのに反して、「ミッシェルが何も言わない」という話題の展開になっているので、「〜だけれども」という論理の対立(譲歩)が生じ、それをジェロンディフで表現している。 |
この用法では、en 〜antの前に、toutが付き意味が強調される
■注意■
ジェロンディフの意味上の主語は、主文の主語と同じ!
次の例文の意味を比較すること!
Paul a rencontré Anne en sortant de la bibliothèque.
ポールは図書館から出てくるとき、アンヌに会った
(図書館から出てくるのは、ポール)
Paul a rencontré Anne sortant de la bibliothèque.
ポールは図書館から出てくるアンヌに会った