中性代名詞
【位置】目的語人称代名詞と同じ(すなわち動詞あるいは助動詞の直前)
■
le
(1) 節(que 文)に代わる
Vous savez que Sophie est mariée?
あなたはソフィーが結婚しているのを知ってますか
─Oui, je sais que Sophie est mariée.
─Oui, je le
sais.
はい、私はそれを知ってます
(2)
不定詞(inf.)に代わる
Tu veux jouer au tennis?
きみは、テニスをしたいかい?
─Non, je ne veux pas jouer au tennis.
─Non, je ne le veux pas.
うううん、それをしたくない
(3)
形容詞に代わる
Tu es contente?
きみは満足かい?
─Oui, je suis contente.
─Oui, je le
suis.
はい、そうよ
■ en
(1)<de + 名詞>に代わる
◇Tu viens de Tokyo?
きみは、東京から来たのかい?
─Oui, je viens de Tokyo.
─Oui, j’en viens.
ええ、私はそこから来たのよ
◇
Parlez-vous
de cette affaire?
あなた達はこの事件について話しているのですか
─Oui, nous parlons de
cette affaire.
─Oui, nous en
parlons.
はい、私たちはそれについて話しています
◇
Tu as
un fax?
きみはファックスを持ってる?
─Non, je n’ai pas de fax. (de=否定のde)
─Non, je n’en
ai pas.
うううん、それを持ってない
(2)<不定冠詞un/une/des + 名詞>に代わる
Il y a des fruits dans le frigo?
冷蔵庫の中にフルーツはありますか
─Oui, il y a des fruits dans le frigo.
─Oui, il y en
a.
はい、それはあります
(3)<部分冠詞du/de la/de l’〜 + 名詞>に代わる
◇
Vous
buvez du vin?
あなたはワインを飲みますか
─Oui, je bois du vin.
─Oui, j’en bois.
はい、それを飲みます
─Non, je ne bois pas de vin.
─Non, je n’en bois pas
いいえ、それを飲みません
(4)<数詞 + 名詞>の名詞の部分に代わる
M. et Mme Juppé, vous avez des
enfants?
ジュペ夫妻、あなた方にはお子さんがおありですか
─Oui, nous avons trois enfants.
─Oui, nous en
avons trois.
はい、(それが)三人います
(5)beaucoup
de (many/much/a lot of〜)
assez de + 無冠詞の名詞
(enough〜)
trop de
(too many/too much〜)
以上の量の表現の<de + 無冠詞の名詞>に代わる
Tu as des
disques de Céline Dion?
きみは、セリーヌ・ディオンのレコードを持っているかい?
─Oui, j’ai beaucoup de
disques de Céline Dion.
─Oui, j’en
ai beaucoup.
うん、それをたくさん持っているよ
■ y
(1)<à + (ひとではない)名詞>に代わる
Vous pensez à votre avenir?
あなたは、あなたの将来について考えますか
─Oui, je pense à mon avenir.
─Oui, j’y pense.
はい、それについて考えます
─Non, je n’y pense jamais.
いいえ、そんなことは決して考えません
(2)<前置詞 + 名詞>に代わる
(場所を示す語句)
Tu vas à la banque?
en Italie?
chez Françoise
きみは銀行へ(イタリアへ、フランソワーズの家へ)行くのかい?
─Oui, je vais à la banque.
en Italie.
chez Françoise.
─Oui, j’y
vais.
はい、そこへ行きます
─Non, je n’y
vais pas.
いいえ、そこへ行きません
◇複合時制では、助動詞avoir/être の直前
Tu as mangé des gâteaux?
きみ、ケーキを食べた?
─Oui, j’ai mangé beaucoup de gâteaux.
─Oui, j’en ai mangé beaucoup.
うん、それをたくさん食べたよ
◇目的語人称代名詞と同時に使う場合は、
<目的語人称代名詞> + <中性代名詞> の語順となる
Elle t’a parlé de son
mariage?
彼女はきみに結婚のことを話したかい?
─Oui, elle m’a parlé de son mariage.
─Oui, elle m’en a parlé.
ええ、彼女は私にそのことについて話してくれたわ